GOOGLE給跨境電商的“多語言網(wǎng)站”的建議
2023-01-14 加入收藏
如果你有一個(gè)非常受歡迎的跨境電商(外貿(mào))網(wǎng)站,那么你肯定想過給這個(gè)網(wǎng)站加上多語言多貨幣來拓展更多小語種的本地市場。
擴(kuò)展多語言可能精準(zhǔn)營銷到更多細(xì)分國家,帶來更多流量,或者會(huì)發(fā)現(xiàn)更多盈利的渠道。
那么,到底多語言網(wǎng)站的建立會(huì)怎么影響搜索結(jié)果呢?
多語言最重要的是怎么用特殊的語言和特定標(biāo)志讓google怎么去理解你的網(wǎng)站語言和語言所在的國家。rel=”alternate” hreflang=”x” 這兩個(gè)標(biāo)簽是非常推薦使用的。
有以下的三種情況是要使用這兩個(gè)個(gè)標(biāo)簽:
以下列舉了一些推薦使用 rel=”alternate” hreflang=”x” 的示例情況:
1. 您只譯出網(wǎng)頁的模板部分(例如導(dǎo)航和頁腳內(nèi)容),而將主要內(nèi)容以單一語言顯示。這種情況通常出現(xiàn)在以用戶生成的內(nèi)容(如論壇帖子)為主體的網(wǎng)頁中。(一般前期上線都可能是只是翻譯了導(dǎo)航,相當(dāng)于內(nèi)容都是基本重復(fù)了)
2. 您的網(wǎng)頁以單一語言顯示了大致相同的內(nèi)容,但這些內(nèi)容卻存在細(xì)微的區(qū)域差異。例如,您可能會(huì)有面向美國、英國和愛爾蘭讀者的英語內(nèi)容。(一般站點(diǎn)都只是翻譯文字,排版雖然是一樣但是蜘蛛?yún)s總是以爬行文字為主)
3. 您的網(wǎng)站內(nèi)容經(jīng)過徹底翻譯。例如,您的所有網(wǎng)頁都擁有德語和英語兩個(gè)版本。 (蘭亭是這樣,每個(gè)頁面都會(huì)有不同的語言,內(nèi)容經(jīng)過徹底翻譯)
如:
假設(shè)您將網(wǎng)頁的英語版本托管在 http://www.example.com/ 上,而將其西班牙語版本托管在 http://es.example.com/ 上。您可以通過以下三種途徑之一告知 Google,該西班牙網(wǎng)址是此英語網(wǎng)頁對(duì)應(yīng)的西班牙語版本:
1)header 中的 HTML link 元素。 在 http://www.example.com/ 的 HTML 部分,添加一個(gè)指向 http://es.example.com/ 上的西班牙語版本網(wǎng)頁的 link 元素,如下所示:
2)HTTP header。 如果您發(fā)布的是非 HTML 文件(如 PDF),則可以使用 HTTP header 來指示某個(gè)網(wǎng)址的不同語言版本:
Link: ; rel=”alternate”; hreflang=”es”
3)站點(diǎn)地圖。除了使用標(biāo)記以外,您還可以在站點(diǎn)地圖中提交語言版本信息。
以上的例子來自谷歌幫助https://support.google.com/webmasters/answer/189077
谷歌提到如果僅翻譯網(wǎng)頁的樣板文字,而以同一種語言顯示網(wǎng)頁的大部分內(nèi)容(這種情況在包含用戶原創(chuàng)內(nèi)容的網(wǎng)頁中經(jīng)常出現(xiàn)),則會(huì)導(dǎo)致同樣的內(nèi)容以不同的樣板語言重復(fù)顯示在搜索結(jié)果中,這樣會(huì)造成不良的用戶體驗(yàn)。
選擇網(wǎng)址要慎重
Google 是依據(jù)網(wǎng)頁的內(nèi)容確定其語言的,但是網(wǎng)址本身也能為用戶提供一些關(guān)于網(wǎng)頁內(nèi)容的有用線索。例如,下面的 .ca 網(wǎng)址使用 fr 作為子域或子目錄,
從而清楚地表明該網(wǎng)頁為法語內(nèi)容:http://example.ca/fr/vélo-de-montagne.html http://fr.example.ca/vélo-de-montagne.html
蘭亭就是以第一個(gè)網(wǎng)址樣式來展示,也有一些站點(diǎn)是按照后者的樣式來展示網(wǎng)址。
那么為什么要規(guī)范這些樣式呢?
當(dāng)你是英國的用google.uk 搜索pretty-things 的時(shí)候,你發(fā)現(xiàn)才出來的搜索結(jié)果是www.example.com/en-br/pretty-things 這個(gè)是巴西語言的URL 的時(shí)候 ,相反英國語言頁面沒有出現(xiàn),你覺得這是坑爹嗎?
搜索結(jié)果出現(xiàn)幾個(gè)不同語言卻帶有基本相同的URL 也會(huì)讓客戶不知道從哪一個(gè)URL進(jìn)如網(wǎng)站,體驗(yàn)會(huì)慢慢變差。
搜索引擎也許不能全部意識(shí)到你站點(diǎn)的不同語言頁面,但是也會(huì)放出一些頁面讓其收錄,這樣是意味著,它認(rèn)為這些頁面并不是重復(fù)的,或者認(rèn)為是語言不同的頁面。
重復(fù)頁面也是一個(gè)懲罰的原因,小心謹(jǐn)慎的做事為好!
這個(gè)在實(shí)際運(yùn)用過程中會(huì)發(fā)現(xiàn)不同的問題,不斷發(fā)現(xiàn)問題并解決才是真正有意義的!